August 25, 2025, Monday, 236

Z Ptaki

Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki. Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.

Filtr
Filtrowanie według stanu modyfikacji:    
Pierwsza strona
Pierwsza strona
Ostatnia strona
Ostatnia strona
Nazwa Tekst domyślny
Tekst obecny
cite_references_prefix (dyskusja)<ol class="references">
cite_references_suffix (dyskusja)</ol>
clearyourcache (dyskusja)'''Uwaga:''' aby zobaczyć zmiany po zapisaniu, może zajść potrzeba wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki. * '''Firefox / Safari:''' Przytrzymaj ''Shift'' podczas klikania ''Odśwież bieżącą stronę'', lub naciśnij klawisze ''Ctrl+F5'' lub ''Ctrl+R'' (''⌘-R'' na komputerze Mac) * '''Google Chrome:''' Naciśnij ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' na komputerze Mac) * '''Internet Explorer:''' Przytrzymaj ''Ctrl'' jednocześnie klikając ''Odśwież'' lub naciśnij klawisze ''Ctrl+F5'' * '''Konqueror:''' Kliknij polecenie ''Odśwież'' lub naciśnij klawisz ''F5'' * '''Opera:''' Wyczyść pamięć podręczną w ''Narzędzia → Preferencje''
collapsible-collapse (dyskusja)Zwiń
collapsible-expand (dyskusja)Rozwiń
cologneblue.css (dyskusja)/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Błękit */
cologneblue.js (dyskusja)/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Błękit */
colon-separator (dyskusja):
columns (dyskusja)Kolumny
comma-separator (dyskusja),
common.css (dyskusja)/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */
common.js (dyskusja)/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */
compare-invalid-title (dyskusja)Tytuł jest nieprawidłowy.
compare-page1 (dyskusja)Strona 1
compare-page2 (dyskusja)Strona 2
compare-rev1 (dyskusja)Wersja 1
compare-rev2 (dyskusja)Wersja 2
compare-revision-not-exists (dyskusja)Zmiana, którą wybrałeś nie istnieje.
compare-selector (dyskusja)Porównanie wersji stron
compare-submit (dyskusja)Porównaj
compare-title-not-exists (dyskusja)Tytuł, który podałeś nie istnieje.
comparepages (dyskusja)Porównanie stron
compareselectedversions (dyskusja)porównaj wybrane wersje
confirm (dyskusja)Potwierdź
confirm-purge-bottom (dyskusja)Odświeżenie strony wyczyści pamięć podręczną i wymusi pokazanie jej aktualnej wersji.
confirm-purge-top (dyskusja)Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony?
confirm-unwatch-button (dyskusja)OK
confirm-unwatch-top (dyskusja)Usunąć tę stronę z listy obserwowanych?
confirm-watch-button (dyskusja)OK
confirm-watch-top (dyskusja)Dodać tę stronę do listy obserwowanych?
confirm_purge_button (dyskusja)Wyczyść
confirmdeletetext (dyskusja)Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią. Upewnij się, czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].
confirmedittext (dyskusja)Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e‐mail. Podaj adres e‐mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].
confirmemail (dyskusja)Potwierdzanie adresu e‐mail
confirmemail_body (dyskusja)Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto „$2” podając niniejszy adres e‐mail. Aby potwierdzić, że to Ty {{GENDER:|zarejestrowałeś|zarejestrowałaś}} to konto oraz, aby włączyć wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej przeglądarce ten link: $3 Jeśli to *nie* Ty {{GENDER:|zarejestrowałeś|zarejestrowałaś}} konto, otwórz w swojej przeglądarce poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail: $5 Kod zawarty w linku straci ważność $4.
confirmemail_body_changed (dyskusja)Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1 zmienił w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ustawiony dla konta „$2” adres e‐mail na ten właśnie. Aby potwierdzić, że to Ty {{GENDER:|zmieniłeś|zmieniłaś}} adres otwórz w swojej przeglądarce ten link: $3 Jeśli *nie* jest to Twoje konto, otwórz w swojej przeglądarce poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail: $5 Kod zawarty w linku straci ważność $4.
confirmemail_body_set (dyskusja)Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1 ustawił w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} dla konta „$2” adres e‐mail na ten właśnie. Aby potwierdzić, że to Ty {{GENDER:|ustawiłeś|ustawiłaś}} adres otwórz w swojej przeglądarce ten link: $3 Jeśli *nie* jest to Twoje konto, otwórz w swojej przeglądarce poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail: $5 Kod zawarty w linku straci ważność $4.
confirmemail_error (dyskusja)Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.
confirmemail_invalid (dyskusja)Błędny kod potwierdzenia. Kod może być przedawniony.
confirmemail_invalidated (dyskusja)Potwierdzenie adresu e‐mail zostało anulowane
confirmemail_loggedin (dyskusja)Twój adres email został zweryfikowany.
confirmemail_needlogin (dyskusja)Musisz $1 aby potwierdzić adres email.
confirmemail_noemail (dyskusja)Nie {{GENDER:|podałeś|podałaś}} prawidłowego adresu e‐mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].
confirmemail_oncreate (dyskusja)Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e‐mail. Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e‐mail na wiki.
confirmemail_pending (dyskusja)Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrował{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.
confirmemail_send (dyskusja)Wyślij kod potwierdzenia
confirmemail_sendfailed (dyskusja)Nie udało się wysłać potwierdzającej wiadomości e‐mail. Sprawdź poprawność adresu pod kątem literówki. System pocztowy zwrócił komunikat: $1
Pierwsza strona
Pierwsza strona
Ostatnia strona
Ostatnia strona